Форум » Литературный салон » Югэ́н (яп. 幽玄 (ゆうげん) » Ответить

Югэ́н (яп. 幽玄 (ゆうげん)

Sanders: В сумраке вечера Осенний вихрь над полями Пронзает душу… Перепелиная жалоба! Селенье Глубокие травы. Фудзивара Тосинари [quote]Югэн - новая грань того многогранника, который вращается временем; на уровне форм каждый раз открывается лишь одна его сторона. В состоянии же покоя, абсолютного бытия, открываются все его стороны.[/quote]

Ответов - 195, стр: 1 2 3 4 5 All

Sanders: в чём правда жизни ты обделен богатством любовью славой но разве солнца лучик от этого несчастней

inki: тени простых слов в небо растут ночное утро приносит ракушечное море так шумит память

Sanders: Очень образно! созрели груши и летние забавы дожди смывают как весело нам было никто теперь не помнит


inki: грустно и хрустно яблоко пало оземь в сопкой мякоти сад дремлет яблоневый румяный закат

Sanders: каждое утро больше опавшей листвы как незаметно осень умеет входить ночью в закрытую дверь

inki: листья не с лета слетают веткам вернув лёгкость к метелям их снег не сломает пригнёт отпустив

Sanders: як сумно буде коли згорить кохання осiннiм листям i попiлом волосся покриє сивий вiтер как грустно будет когда любовь увянет листвой осенней и пеплом наши пряди покроет старец-ветер

inki: павший на землю лист в зимнее унесётся под облаками похожими на снежность небесный хлопок

Sanders: и я поверю в безоблачную легкость осенних крыльев оборванные перья доверчивых деревьев

inki: тополь янтарно снег вспоминает летний осталось ли что лишь по весне узнает спящий в земле пух

Sanders: чувство полета я остаюсь навсегда желтым листочком ветер осенний несет по бездорожью меня

inki: дорогой кружи несколько месяцев в свет выждана осень нездешнего дома след жёлтые листья

Sanders: листья как письма ветер по миру несет строки скупые посланные из весны снова пытаюсь прочесть

inki: Рыжие крохи Веснушками дорожек Облака слёзы Осенним вином на них Птицы пригубят

Sanders: перья разлуки ветер холодный несет прямо на солнце стаи упрямо летят будто играя с огнем

inki: а синь глубока позолота слетает дерево пьёт сок и бумажным листом став небесное инь

Sanders: просто поверю тихим безоблачным дням бабьего лета инь начинается с ян легким перышком света

inki: жёлт или нежен ветром отпущенный лист на камне лежит белом а может живом даоверие

Sanders: как он доверчив ветер уносит листок вздохом холодным вот и на сердце мое снова ложится печаль

inki: Осень листом спит С нежностью замереть Если и смотреть Не ветром воздухом выше И сад камней дышит

Sanders: холодный ветер в окно зарею бьется промчалось лето и только хризантемы не верят увяданью

Alex: Красивый образ - осенний, - недоверчивые хризантемы... С удовольствием читаю Вас, Алекс, постигая юген, - бальзам на замученную работой душу...

Sanders: Спасибо! От работы нужно уметь отдыхать. Как говорил один мудрец: Когда я ем, я только ем, когда я сплю, я только сплю.

Sanders: тихая осень черные стаи скворцов просятся в небо только опавшей листве некуда больше спешить

Sanders: когда прощались надеялись на встречу но даже гуси летящие обратно вестей мне не приносят

Eos: в землю ушедшие соки тонкая проседь листьев украсит кайму чудо небесных кружев всю оплетет акварель

Sanders: смешаны краски пишет с натуры сентябрь грусти этюды то что не смоют дожди станет наследством моим

Rina: Какие чудесные, такие разные, но близкие совей пронизтельностью зарисовки! Спасибо!

Sanders: Спасибо, Riha! глаза закрою и кажется что время ход замедляет но нет в моем обмане от осени спасенья

Sanders: так много красок у осени в палитре но как мне грустно когда вдруг понимаю что это увяданье

Sanders: дождь непрестанный горькие слезы мои осень смывает только души моей боль горным потоком не смыть Всего лишь месяц назад он отпраздновал свой 49 день рождения, а вчера его не стало... Светлой памяти моего друга, Александра Арсенюка, посвящается эта песня. 10. 10. 08.

Rina: Очень больно, когда уходит близкий человек, место которого в нашей душе уже никто и никогда не займет. Тем более в середине жизненного пути. Мои соболезнования и светлая память.

Chandra: Sanders пишет: только души моей боль горным потоком не смыть как верно..

Sanders: Спасибо!

Sanders: невыносимо смотреть как опадает листва с деревьев все повторится снова в другой счастливой жизни

Sanders: холодной ночью деревья облетели так откровенно у утреннего неба ни капли сожаленья

Sanders: подхватит ветер волну волос безумных крылом горячим твой аромат весенний меня дрожать заставит

Sanders: теплом последним одаривает осень поля пустые но чувствуют ладони идущий к пальцам холод

Sanders: окликнул кто-то забилось нервно сердце всего лишь греза ночного сновиденья тягучей зимней ночи

Sanders: плывет над утром чуть задевая крыши звон первозванный глаза залиты Светом твоей нетленной Веры



полная версия страницы